A colocação pronominal no português angolano: influência das línguas bantu e variação interna

Autores

DOI:

https://doi.org/10.35520/diadorim.2025.v27n2a68156

Resumo

Neste trabalho, pretende-se compreender a variação linguística em Angola a partir da língua portuguesa como língua pluricêntrica (Clyne, 1992; Ammon, 1989), no qual se dá atenção ao contacto entre o português e as línguas bantu. Estuda-se, de igual modo, como o multilinguismo angolano tem moldado o português angolano (PA), uma variedade cheia de diversidade e dinâmica (Firmino, 2008; Nzau, 2011; Bernardo, 2017). Esta realidade demonstra a importância em reconhecer a diversidade linguística como parte da identidade nacional e reforçar a necessidade de políticas linguísticas mais inclusivas (Oliveira, 2018; Mateus, 2007). Perante este contexto, focamos a nossa análise na pronominalização no PA, com base na comparação do uso dos pronomes clíticos utilizados no português brasileiro (PB) e no português europeu (PE) (Mateus et al., 2003; Martins, 2013; Soquessa, 2017). Do ponto de vista metodológico, o estudo baseia-se num corpus exploratório constituído por textos jornalísticos, excertos literários e exemplos de oralidade espontânea, complementado por dados estruturais de línguas bantu apresentados com glosas interlineares, o que permite observar tendências reais de uso e efeitos diretos do contacto linguístico. Observamos também que a oralidade angolana favorece muitas vezes o uso da próclise, acabando, desta forma, por se aproximar ao padrão brasileiro, porém, a escrita formal mantém a preferência pela ênclise, à semelhança do PE (Miguel, 2022; Mutali, 2019). Esta diferença entre a fala e a escrita explica a existência de um sistema linguístico em transformação, o que revela a complexidade da normatização do PA. Acreditamos, portanto, que esta investigação possa contribuir para um debate sobre o pluricentrismo do português, mostrar o modo como as práticas linguísticas locais influenciam o ensino da língua e a formulação de políticas linguísticas nos países africanos de língua portuguesa.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Bruno Eduardo dos Santos Cerqueira, Universidad de Salamanca

Bruno Eduardo dos Santos Cerqueira é doutorando em Estudos Portugueses e Brasileiros (Linguística) na Universidade de Salamanca (Espanha). É mestre em Ensino do Português e Espanhol e licenciado em Estudos Portugueses e Espanhóis pela Universidade da Beira Interior (Portugal), além de ter formação em Francês e Inglês pela Universidade Católica Portuguesa. As suas áreas de interesse incluem sociolinguística, contacto de línguas, linguística do português angolano, pluricentrismo linguístico, variação linguística, pronominalização e sintaxe do português.

Downloads

Publicado

2025-09-26

Como Citar

CERQUEIRA, Bruno Eduardo dos Santos. A colocação pronominal no português angolano: influência das línguas bantu e variação interna. Diadorim: revista de estudos linguísticos e literários, Rio de Janeiro, v. 27, n. 2, p. e68156, 2025. DOI: 10.35520/diadorim.2025.v27n2a68156. Disponível em: https://www.revistas.ufrj.br/index.php/diadorim/article/view/68156. Acesso em: 16 maio. 2026.

Edição

Seção

DIADORIM VOLUME 27.2: Dossiê de Língua - Africanidade: Língua, Literatura e Cultura na África e na América Latina