A Semântica de Frames aplicada à Lexicografia Eletrônica: reflexões sobre o desenvolvimento de um dicionário bilíngue

Autores

DOI:

https://doi.org/10.31513/linguistica.2025.v21n2a68222

Resumo

No contexto de desenvolvimento do Dicionário Paralímpico, este artigo tem por objetivo refletir acerca do potencial da Semântica de Frames frente a questões lexicográficas e tradutórias. Para isso, o artigo retoma as bases teórico-epistemológicas que situam a teoria fillmoriana no campo da Linguística Cognitiva, enfatizando também o foco desse aporte na descrição lexical e lexicográfica, em âmbitos mais gerais ou mais especializados. Nessa frente, destaca-se o pioneirismo da plataforma FrameNet como ferramenta lexicográfico-computacional que organiza o léxico em frames, com base em corpora. O texto traz, ainda, um panorama quanto aos recursos lexicográficos baseados em frames produzidos pelo Grupo SemanTec, organizando o léxico dos domínios futebolístico, olímpico e paralímpico. A partir do trabalho com o Dicionário Paralímpico, atualmente em andamento, o artigo ilustra a pertinência do frame semântico como organizador do léxico da natação paralímpica. Desse modo, argumenta-se que o frame pode atuar como desambiguador em casos nos quais uma mesma palavra evoca diferentes estruturas conceptuais, bem como abranger, no processo tradutório, aspectos socioculturais atinentes à busca e organização de unidades lexicais equivalentes.
Palavras-chave: Linguística Cognitiva. Semântica de Frames. Lexicografia Eletrônica. Tradução. Dicionário Paralímpico.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Diego Spader de Souza, Universidade de Santa Cruz do Sul (Unisc)

Professor e pesquisador da Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC), vinculado ao Departamento de Ciências, Humanidades e Educação, atuando nos cursos de Licenciatura em Letras e no Programa de Pós-Graduação em Letras. É licenciado em Letras - Português/Inglês, mestre e doutor em Linguística Aplicada pela Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS), com período de doutorado-sanduíche (PDSE/CAPES) na Universidade do Texas em Austin, sob orientação do Prof. Ph.D. Hans C. Boas. Coordena o grupo de estudos LexiLab - Laboratório de Estudos do Léxico em Perspectiva Sociocognitiva e integra os grupos de pesquisa SemanTec - Semântica e Tecnologia e Linguagem e Cognição (CNPq). É sócio da Abralin e membro da ALAB. Seus interesses de pesquisa incluem a Semântica Cognitiva, com ênfase na teoria da Semântica de Frames, a Psicolinguística, com foco em estudos da leitura e aquisição/compreensão do léxico, a Linguística Computacional aplicada ao desenvolvimento de léxicos especializados eletrônicos, a interface entre teorias cognitivas da linguagem e Inteligência Artificial Generativa, a Linguística de Corpus enquanto metodologia, a Análise do Discurso sob enfoque sociocognitivo, a Linguagem Simples e a constituição social da cognição humana. Também se dedica à reflexão sobre educação linguística, especialmente nas interfaces entre semântica, pragmática e discurso, além de manter diálogo com temas de Filosofia da Linguagem e Filosofia da Linguística. Atualmente, desenvolve pesquisas voltadas à aplicação do arcabouço teórico-metodológico da Semântica de Frames ao desenvolvimento de dicionários e bases de dados eletrônicos on-line voltados à descrição de léxicos de especialidade.

Aline Nardes dos Santos, Universidade Federal do Rio Grande (FURG)

Professora Adjunta da Universidade Federal do Rio Grande (FURG - Campus São Lourenço do Sul). Doutora e Mestra em Linguística Aplicada pela Universidade do Vale do Rio dos Sinos (Unisinos). Licenciada em Letras Português/Inglês (Unisinos), com graduação-sanduíche em Estudos Portugueses (Universidade de Coimbra). Membra do Grupo SemanTec (Semântica e Tecnologia) e do GEPEA (Grupo de Estudos em Educação, Antirracismo e Juventudes - IFRS). No Mestrado e no Doutorado, atuou como bolsista CAPES na linha de pesquisa Texto, Léxico e Tecnologia. Foi professora substituta de Letras no IFRS - Campus Rolante (2021-2022). Coordenou o Curso de Letras - Português e Literaturas de Língua Portuguesa (FURG/SLS) de 2023 a 2024. Atualmente, é aluna do Curso de Especialização em Gramática e Ensino (CEGRAE/UFMG) e coordena os seguintes projetos de pesquisa: "Semântica cognitiva e(m) discurso: entrelaçamentos de frames semânticos no discurso politico e midiático" e "Conceptualizações de racismo ambiental junto a comunidades quilombolas de São Lourenço do Sul, Rio Grande do Sul". Áreas de interesse: Semântica Cognitiva, Linguística de Corpus e interfaces entre semântica, gramática, discurso e sociocognição.

Ana Luiza Treichel Vianna, Universidade do Vale do Rio dos Sinos (Unisinos)

Doutora em Linguística Aplicada pela Universidade do Vale do Rio dos Sinos. Licenciada em Letras Português/Inglês pela Universidade do Vale do Rio dos Sinos - UNISINOS e Mestre CAPES-CNJ pelo Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada da mesma instituição de ensino, focando nas áreas da Tradução e da Linguística de Corpus. É também parte integrante do grupo de pesquisa SemanTec - Semântica e Tecnologia, coordenado pela Profa. Dra. Rove Chishman, com participação nos projetos CNJ Acadêmico e Dicionário Eletrônico Modalidades Olímpicos 2016. Tem experiência na área de ensino de Língua Portuguesa e suas respectivas literaturas, tendo atuado no Programa Institucional de Bolsa de Iniciação à Docência (PIBID) no biênio 2012/2013. Atua como tradutora, intérprete, revisora de textos e professora de Língua Portuguesa e Inglesa no Ensino Básico.

Rove Luiza de Oliveira Chishman, Universidade de Santa Cruz do Sul (Unisc/CNPq)

Rove Chishman é Mestre e Doutora em Letras pela PUCRS e Licenciada em Letras pela UFRGS. Em 2009, realizou estágio de Pós-Doutorado na University of Texas at Austin (EUA), com projeto na área da Linguística Cognitiva, com ênfase na teoria da Semântica de Frames e no desenvolvimento de recursos lexicográficos eletrônicos. Como produto resultante de suas pesquisas, publicou dois dicionários eletrônicos: o Dicionário Field? expressões do futebol, em 2014 e reeditado em 2016, e o Dicionário Olímpico, publicado em 2016. Ao longo de 25 anos de carreira acadêmica, orientou dezenas de pesquisas em nível de Iniciação Científica, Mestrado, Doutorado e Pós-Doutorado. Suas áreas de atuação são lexicografia eletrônica, semântica cognitiva e linguística computacional. É bolsista de Produtividade em Pesquisa do CNPq. Atualmente é professora e pesquisadora no Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC).

Downloads

Publicado

2025-08-30